Cercle Littéraire des écrivains cheminots (CLEC)

Cercle Littéraire des Écrivains Cheminots

Union artistique et intellectuelle des cheminots français

L'orthographe rectifiée (5) : singulier et pluriel des mots composés

par

Soyez le premier à commenter cet article

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIÉE

5 — Le singulier et le pluriel des mots composés

Comme nous l’écrivions dans le n° 265 : « Le pluriel des mots composés est la plus grande difficulté de la langue française pour 56 % d’entre les pratiquants. »

Le bon usage, Grevisse, édition 2007, détaille, décortique, les règles applicables aux mots composés sur une douzaine de pages. Heureusement, « la soudure », autorisée par l’application des règles de l’orthographe rectifiée, permet une simplification de l’accord de nombre d’entre eux. Tentons de résumer le § 528 du bon usage, il donne des explications relatives aux ensembles nom+préposition+nom. Celles-ci, applicables à l’orthographe non rectifiée, montrent que la complexité peut être source de plaisir intellectuel. Ainsi, dans les mots composés avec trait d’union, lorsque le premier élément est le noyau du composé (composés endocentriques), il varie. Par exemple : des chefs-d’œuvre ; des dents-de-lion. Œil fait œils dans les composés désignant par métaphore diverses choses : des œils-de-bœuf. Mais, si le noyau du composé se trouve à l’extérieur (composés exocentriques), il reste invariable, par exemple : des coq-à-l’âne, des tête-à-queue, des pot-au-feu.

Rassurons ceux qui sont rétifs aux rectifications de l’orthographe, ces dispositions n’ont pas été modifiées, elles restent applicables !

Il sera intéressant, pour nos lecteurs les plus curieux, de se replonger dans le JO du 6 décembre 1990 et de relire, au chapitre I, Analyse, les commentaires formulés au point 2, Les marques du nombre. Les rédacteurs mettent en évidence les « nombreuses hésitations ». En effet, qui s’y retrouvera entre des gardes-meubles (hommes) et des garde-meubles (lieux)… un cure-dent mais un cure-ongles, des après-midi, mais des après- diners… voire, mille-feuille (ancienne graphie) ou millefeuille (déjà en usage) sans « s », ce ne sont pas des feuilles superposées, mais un gâteau feuilleté. Et que dire du ramasse-miette(s), tantôt écrit avec un « s » au singulier, tantôt, sans… suivant les dictionnaires.

Les rectifications orthographiques enlèvent une première épine aux pieds du rédacteur qui les applique : les mots pour lesquels le trait d’union a été remplacé par la soudure respectent la règle générale de l’accord singulier/pluriel.

Pour les autres mots, ceux dont la soudure n’est pas prévue, et il en reste un grand nombre, les Sages réformateurs, au chapitre II, de ce même JO (item 2), sont on ne peut plus clairs en ce qui concerne le pluriel des noms composés comportant un trait d’union :

● Les noms composés d’un verbe et d’un nom suivent la règle des mots simples et prennent la marque du pluriel seulement quand ils sont au pluriel, cette marque est portée sur le second élément, par exemple : un abat-jour, des abat- jours ; un pèse-lettre, des pèse-lettres ; un pèse- personne, des pèse-personnes ; un tire-fesse, des tire-fesses, un appuie-genou, des appuie-genoux.

● Les mots composés d’une préposition et d’un nom prennent, comme précédemment, la marque du pluriel seulement quand ils sont au pluriel par exemple : un après-midi, des après-midis ; un après-soleil, des après-soleils ; un sans-abri, des sans-abris, un sans-grade, des sans-grades.

Cependant, quand l’élément nominal prend une majuscule ou quand il est précédé d’un article singulier, il ne prend pas de marque du pluriel, exemple : des prie-Dieu ; des trompe- l’œil ; des trompe-la-mort ; un tire-au-flanc, des tire-au-flanc (c’est la même chose pour tire-au- cul ; ces deux expressions étaient jadis utilisées à propos du cheval attelé qui, refusant d’avancer, se dérobe de côté ou recule dans les brancards).

Il nous semble qu’ici, une tentative de synthèse (tant pis pour la redondance) s’impose ; donnons la parole à Dominique Dupriez, voici ce qu’il indique dans son ouvrage (cité en référence), il identifie trois cas de figure applicables à l’orthographe rectifiée :

Singulier et pluriel des noms composés d’un verbe et d’un nom complément direct ou d’une préposition et d’un nom :

▫ marque du pluriel seulement quand ils sont au pluriel, exemple : un accroche-cœur, des accroche-cœurs.

Singulier et pluriel des noms composés avec le verbe porter :

▫ Soit le mot est soudé, par exemple un porteclé, des porteclés : la règle générale du pluriel s’applique.

▫ Soit le mot conserve le trait d’union, la marque du pluriel est portée sur le deuxième terme, par exemple un porte-document, des porte-documents.

Pluriel des noms composés d’un verbe et du pronom tout :

▫ La nouvelle orthographe, en soudant ces mots, les fait entrer dans le cas général de l’accord en nombre, par exemple : des fourretouts, des mangetouts, des faitouts.

▫ Précisons enfin que les noms et les adjectifs empruntés à d’autres langues, dont le latin, suivent la règle générale du singulier et du pluriel des mots français, par exemple : des matchs, des raviolis, des spaghettis, des médias, des sandwichs.

Terminons, comme de coutume, par quelques exemples de mots (lettres « E » et « F ») modifiés.

La prochaine fois, nous traiterons des trémas et des accents.

À bientôt pour la suite de nos aventures en OR.

L’équipe

Rappelons nos principales sources :

La nouvelle orthographe en pratique de Dominique Dupriez aux éditions de Boeck Duculot, ISBN 978-2-8011-1606-7.

Grand vadémécum de l’orthographe moderne recommandée (cinq millepattes sur un nénufar), de Chantal Contant, aux éditions De Champlain SF, ISBN 978-2-9808720-2-0.